-
1 где раки зимуют
прибл quantos paus se faz uma canoa -
2 показать, где раки зимуют
• ПОКАЗАТЬ, ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ кому coll[VP; subj: human; most often 1st pers, fut; only показать conjugates; fixed WO]=====⇒ (often used as a threat) to make things very unpleasant for s.o. (by punishing him, proving him wrong, showing one's superiority etc):- X покажет Y-y, где раки зимуют≈ X will show Y a thing or two ( what's what, what X can do);- Y will know better when X is through (done) with him.♦ "Ничего, Иосиф! - воскликнул Ворошилов, потрясенный тем, что вождь не только понимает его обиды, но и ставит их рядом со своими, - ты им еще покажешь, где раки зимуют..." (Искандер 3). "Never mind, Iosif!" Voroshilov exclaimed, electrified by the fact that the Leader not only understood his hurt feelings but placed them on a level with his own "You'll show them a thing or two" (3a).♦ В его голосе звучало такое искреннее убеждение, такая несомненная решимость, что мне невольно пришло на мысль: да, если этот человек не попадет под суд, то он покажет, где раки зимуют! (Салтыков-Щедрин 2). There was such sincere conviction in his voice, such indomitable resolution in every word he uttered, that I couldn't help thinking, "Ah, if this man's lucky enough to escape being put on trial, he'll certainly show them what's what!" (2a)Большой русско-английский фразеологический словарь > показать, где раки зимуют
-
3 узнать, где раки зимуют
• УЗНАТЬ, ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ coll[VP, subj: human; usu. 2nd or 3rd pers, fut; only узнать conjugates; fixed WO]=====1. to (begin to) experience serious difficulties, misfortune:- X узнает, где раки зимуют X will find out what real trouble is < what tough sledding is all about>;- X is in for a rough ride.2. (used as a threat or warning) to be punished severely:- person Y will show X a thing or two (what's what).♦ "Руки у меня связаны, - горько жаловался он [градоначальник] глуповцам, - а то узнали бы вы у меня, где раки зимуют!" (Салтыков-Щедрин 1). "My hands are tied," he [the governor] complained bitterly to the Glupovites. "Otherwise I'd give you something to remember me by!" (1b)Большой русско-английский фразеологический словарь > узнать, где раки зимуют
-
4 показать, где раки зимуют
( кому)прост.show smb. what's what; give smb. what for; give it hot to smb.; cf. make smb. smart- С завтрашнего дня я перебираюсь к вам с командой артиллеристов и матросов-минёров, - объявил он. - Превосходно! Мы втроём с вами и мичманом покажем японцам, где раки зимуют. (А. Степанов, Порт-Артур) — 'I shall transfer here tomorrow with a commando of artillerymen and naval gunners,' he informed his companions. 'That's splendid!' exclaimed Frolov. 'The three of us, you, the Midshipman and I, will show the Japs what's what!'
- Теперь они идут ко мне на расправу. Ага! Ну, и покажу я им, где раки зимуют! (С. Голубов, Багратион) — 'Now they're coming to me to be dealt with. Oh! Shan't I make them smart!'
[Репнин] мрачно сообщает директору, что Нефтесиндикат опять не прислал автол и что пускай его отдают под суд, а уж он покажет кому следует, где раки зимуют. (В. Каверин, Открытая книга) — Repnin darkly informed the director that the Petroleum Syndicate had again failed to send the lubricating oil - let them prosecute him but he'd give it hot to the person who deserved it.
Русско-английский фразеологический словарь > показать, где раки зимуют
-
5 знать, где раки зимуют
• ЗНАТЬ, ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ coll[VP; subj: human; pres or past; only знать conjugates; fixed WO]=====⇒ to be clever, sometimes sly, and know how to act to one's own advantage:- X знает, где раки зимуют ≈ X knows the score (what's what, his way around);- X knows on which side his bread is buttered.Большой русско-английский фразеологический словарь > знать, где раки зимуют
-
6 показать, где раки зимуют
1) General subject: teach someone a lesson, "show" someone2) Graphic expression: give something to remember one by (He will give her something to remember him by - он ей покажет, где раки зимуют), show a thing or two, show what's what3) Set phrase: make it hot for someone, (used as subord. clause; p., more freq. fut.) give it hotУниверсальный русско-английский словарь > показать, где раки зимуют
-
7 показал ему, где раки зимуют
показал ему, где раки зимуютהֶראָה לוֹ מֵאֵיפֹה הַדָג מַשתִין -
8 показывал ему, где раки зимуют
показывал ему, где раки зимуютהֶראָה לוֹ מֵאֵיפֹה הַדָג מַשתִין -
9 знать, где раки зимуют
прост.know a thing or two; know what's what; cf. know how many beans make five; know a hawk from a handsawИванушке-то с полагоря: он набил мамон мякиной - и прав; а нас ведь на мякине не проведёшь - мы знаем, где раки зимуют! (М. Салтыков-Щедрин, Добродетели и пороки) — That's no skin off the d-Fool's nose; he's stuffed his tummy with chaff and feels righteous; but you don't catch old birds like us with chaff - we know a hawk from a handsaw!
Русско-английский фразеологический словарь > знать, где раки зимуют
-
10 узнать, где раки зимуют
прост.1) ( познать настоящие трудности) know what it's like; see how tough it is- Уроки у нас лёгкие. Не то что у вас, в четвёртом классе. - Да, - говорю, - у нас не то что у вас. Вот перейдёшь в четвёртый класс, тогда узнаешь, где раки зимуют. (Н. Носов, Витя Малеев в школе и дома) — 'Our homework is easy. Not like yours.' 'No, I daresay it isn't,' I said. 'Wait till you get into the Fourth, you'll see how tough it is then.'
2) (получить сильный нагоняй, взбучку) catch (get) it hot; cf. get a good ticking-off; catch (get, take) it in the neck; get a rap on (over) the knucklesРусско-английский фразеологический словарь > узнать, где раки зимуют
-
11 показать (кому-л.) где раки зимуют
Jargon: give what forУниверсальный русско-английский словарь > показать (кому-л.) где раки зимуют
-
12 показать где раки зимуют
1) Politics: "show" someone2) Jargon: (кому-л.) give what forУниверсальный русско-английский словарь > показать где раки зимуют
-
13 показать, где раки зимуют (used as subord . clause; p., more freq. fut.)
Set phrase: give it hotУниверсальный русско-английский словарь > показать, где раки зимуют (used as subord . clause; p., more freq. fut.)
-
14 теперь он будет знать, где раки зимуют!
General subject: that'll teach him!Универсальный русско-английский словарь > теперь он будет знать, где раки зимуют!
-
15 узнать, где раки зимуют
Graphic expression: be in for a tough ride, find out what real trouble is, get what's coming to himУниверсальный русско-английский словарь > узнать, где раки зимуют
-
16 я ему покажу, где раки зимуют
General subject: I'll have his guts for gartersУниверсальный русско-английский словарь > я ему покажу, где раки зимуют
-
17 он знает, где раки зимуют
proncolloq. (он хитёр) er weiß, wo Barthel den Most holtУниверсальный русско-немецкий словарь > он знает, где раки зимуют
-
18 он узнаёт, где раки зимуют
pronsaying. Er bekommt zu spürenУниверсальный русско-немецкий словарь > он узнаёт, где раки зимуют
-
19 показать , где раки зимуют
v1) gener. (кому-л.)(угроза) (j-m) zeigen, wo Barthel (den) Most holt2) colloq. (кому-л.) (j-m) zeigen, wo es lang gehtУниверсальный русско-немецкий словарь > показать , где раки зимуют
-
20 показать где раки зимуют
vgener. (кому-л.) (j-m)eins aufs Maul gebenУниверсальный русско-немецкий словарь > показать где раки зимуют
См. также в других словарях:
Узнать, где раки зимуют — Узнать, ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ. Прост. Экспрес. 1. Узнать настоящие лишения, трудности. Нет, уж лучше я сначала сделаю и буду спокойна. Ведь уроки у нас нелёгкие, Не то что у вас. Вот перейдёшь в четвёртый класс, тогда узнаешь, где раки зимуют (Н. Носов … Фразеологический словарь русского литературного языка
показать, где раки зимуют — Разг. Только сов. Проучить, жестоко наказать кого либо (выражение угрозы). С сущ. со знач. лица: дедушка, отец… покажет кому? тебе, брату, всем… где раки зимуют. Какое имели право самовольничать? Ну, погодите… Я покажу вам, где раки зимуют! (П.… … Учебный фразеологический словарь
знает, где раки зимуют — Ср. Руки у меня связаны! а то бы я показал вам, где раки зимуют! Салтыков. История одного города. 10. Ср. И все уж сделает, когда ей растолкуют: Она ведь знает то/, где раки то зимуют. Княжнин. Хвастун. Ком. 3, 6. Чванкина. Ср. Er weiss, wo… … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Знать, где раки зимуют — Знать, ГДЕ РАКИ ЗИМУЮТ. Прост. Экспрес. Будучи хитрым, умным, опытным, знать, как поступать наилучшим образом, выгодно и удачно. Никто за… безгрешные доходы не попадал под суд, Егор Егорыч! Может, и новый адмирал, когда был капитаном, знал, где… … Фразеологический словарь русского литературного языка
показать, где раки зимуют — (распорядиться строго) Ср. Вот помяните мое слово, что ежели только он достигнет он вам покажет, где раки зимуют. Салтыков. Письма к тетеньке. 1 … Большой толково-фразеологический словарь Михельсона
Знает, где раки зимуют. — Знает, где раки зимуют. См. ОПЛОШНОСТЬ РАСТОРОПНОСТЬ … В.И. Даль. Пословицы русского народа
показавший, где раки зимуют — прил., кол во синонимов: 24 • всыпавший (146) • вынувший душу (24) • вытрясший душу … Словарь синонимов
знавший, где раки зимуют — прил., кол во синонимов: 2 • проницательный (30) • хитрый (113) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 … Словарь синонимов
Показать, где раки зимуют — кому. Разг. Экспрес. Проучить, жестоко наказать кого либо. Чаще употребляется как выражение угрозы. Какое имели право самовольничать? Ну, погодите… Я покажу вам, где раки зимуют (П. Беляков. Атака началась на рассвете) … Фразеологический словарь русского литературного языка
Где бронтозавры зимуют — говорящий имел в виду не только российское выражение где раки зимуют , то есть в труднодоступном месте, но и далеко в прошлом: ஐ История это жертва Института с его безалаберщиной, бестолковщиной, близорукостью, работой на авось ,… … Мир Лема - словарь и путеводитель
показать, где раки зимуют — выражение угрозы. Оборот связан со временами крепостного права, когда помещики уезжали на зиму в города, где начинался сезон балов и приемов. Одним из изысканнейших блюд на званых обедах считались раки. Гурманы утверждали, что раки по настоящему… … Справочник по фразеологии